【翻译:火光】【编辑日期:2013年9月8日】

移植、逸话等

2004年3月18日,作为『クラブニンテンドー(Club.nintendo)』的Point奖品登场的『ゼルダコレクション(Zelda Collection)』收录了本作。由于模拟的问题,一部分效果音未能再现,游戏内容与FCD版完全一样。

2004年8月10日,作为GBA用软件『ファミコンミニ ディスクシステムセレクション(Famicom Mini Disksystem Seselection)』内容之一发售。

本作的林克挂人时,画面激烈闪烁,类似于日本发生的一连串口袋妖怪引发的3d龙事件事件,于是以后发售的复刻版里,取消了画面激烈闪烁效果,只是把画面完全染红了事。但是,3DS-VC版,画面激烈闪烁又来了。

作为本作续编的SFC版『リンクの冒険』(林克的冒险)虽然曾开发过一段时间,由于主要职员转移到了开发『スターフォックス64(StarForce64)』的工作上,导致SFC版林克的冒险开发中止。

本作的日本电视商业广告,由『所ジョージ(Tokoro George)』与『間下このみ(Mashita Konomi)』出演。

洋人国家发售的是对应NES的卡带,游戏内容并非完全移植日版,与游戏性相关、不相关部分全都发生了或多或少的变化。

洋版与日版的差异

OP的BGM被替换了。

洋版里读盘画面没了(NES卡带不需要FCD的读盘时间)。

大地图画面上敌人标记形状改变。表示弱敌的白符号在洋版里换成了斯莱姆黑影,表示强敌的青符号换成了郭布林(Goblin)黑影,表示妖精的赤符号换成了妖精本身。

日版里ATTACK、MAGIC、LIFE各等级在游戏结束(Game Over)时,统一为最低等级。洋版里这一做法撤销,改成个别保存。为此,洋版修改了升级所需必要经验值的个别数量,例如LV1升级到LV2,ATTACK需要经验值200点,MAGIC需要100点,LIFE需要50点。

洋版平衡性变了,变得很不利于玩家。一部分敌人用剑直接攻击变无效了,一部分敌人碰伤林克的同时还抢夺经验值。

通常战斗使用的BGM被替换了。

取得重要物品时,追加了动作。

神殿内部的墙壁颜色,洋版里使用了日版里没有出现过的绿色、紫色等。

神殿杂兵与BOSS的做法有一部分发生变化。

『王の墓』事件变更。

一部分町民与剑士的图案变更,魔术师传授魔法时增加了动作。

Game Over画面时,日版是『赤一面』的画面,洋版换成了伽农黑影与笑声。

本作与其他作品的关系

本作里的『水の町 サリア(Water Town of Saria)』有『勇者ロトの墓』,『ロト(Roto)』是『ドラゴンクエスト(Dragon Quest)』里登场的传说中的勇者的名字。

后年的作品『大乱闘スマッシュブラザーズDX(Dairantou Smash Brothers DX)』与『大乱闘スマッシュブラザーズX(Dairantou Smash Brothers X)』里,以本作游戏为原型的神殿在对战场景登场。

现在的公式设定里,本作的舞台是Zelda传说系列历史上『最後発』的时代。『最後発(Last Entrant)』意味着处于剧情设定时间轴的最后。

制作人职员表

『エグゼクティブプロデューサー(Executive Producer)』:山内溥

『プロデューサー(Producer)』:宮本茂

『ディレクター(Director)』:杉山直、YAMAHEN

『デザイナー(Designer)』:清水一伸

『音楽』:中塚章人

『プログラム(Program)』:MORIKAZU、MARUMARU、SHIGECHAN、NISHIYAN、中郷俊彦